|
谌莉文博士 教授 | 博士生导师,硕士生导师 |
学科: 外国语言文学 职务: 院长助理 研究中心: 翻译学 导师类别: 博士生导师,硕士生导师 毕业院校: 上海外国语大学 办公电话: 28008527 地址: 外语楼 308 邮编: 310018 邮箱: 1150537202@qq.com |
|
谌莉文博士 教授 | 博士生导师,硕士生导师 |
学科: 外国语言文学 职务: 院长助理 研究中心: 翻译学 导师类别: 博士生导师,硕士生导师 毕业院校: 上海外国语大学 办公电话: 28008527 地址: 外语楼 308 邮编: 310018 邮箱: 1150537202@qq.com |
谌莉文,博士,教授,博士生导师;浙江工商大学翻译研究所所长、西湖学者;先后从华中师范大学、湖北大学和上海外国语大学获英语语言文学学士、硕士和博士学位;曾访学英国伦敦大学。
主要研究方向为口笔译认知、翻译传播、英汉对比。中国翻译协会对外话语体系研究委员会委员、国家社科基金评审专家、教育部学位与研究生教育发展中心学科评估专家、中国社会科学出版社“走出去”专家组成员、全国翻译专业资格(水平)证书考评及上海紧缺人才工程外语口译(水平)证书考评专家、中国英汉语比较研究会翻译传译专业委员会理事、口译教育评价联盟常务理事、浙江省“十三五”、“十四五”哲学社会科学研究学科组专家、杭州市“十四五”哲学社会科学研究学科组专家;浙江省新兴特色专业(翻译)负责人,浙江工商大学“十四五”应用翻译科研创新团队负责人。
在《外语教学与研究》、《中国翻译》、《上海翻译》、《外语教学》、《外语与外语教学》等重要学术期刊发表论文60余篇,外国语言文学领域学者期刊论文综合指数147.48。出版《口译思维过程的意义协商模式》、《口译思维中的概念框架构建障碍》、《意义运作的概念化认知》等专著,出版译著4部,主编教材3部。主持国家社科基金项目2项、教育部规划基金项目、省社科规划项目2项,另主持参与国家、省部级科研课题20项。获省哲学社会科学优秀成果二等奖,另获省市以上优秀教科研成果奖8项,参编“语言学与应用语言学百科全书”获教育部优秀成果奖。
为研究生主讲课程有“当代翻译理论”、“学术研究方法论”、“应用翻译理论创新”、“语言认知与翻译”、“交替口译”、“经贸文本翻译实务”、“口译批评与论文写作”等,指导学生获批科研创新项目20余项(其中省、厅级4项)、指导学生发表论文20余篇,获“希望杯”创业创新大赛一等奖,多人获全国口译大赛(浙江)一、二等奖(16项)以及笔译大赛特等奖、一等奖(18项)。
目前在研国家社科基金“中国英语口译学员自评认知能力优化研究”。
gang
主要研究方向:
口笔译认知、翻译传播、英汉对比
198907-200308 湖北医药学院 助教,讲师, 副教授,系主任
200809-201509 宁波大学科技学院 副教授,教授,系主任, 副院长
201510-至今 浙江工商大学 教授,评估办主任,研究生教学主任,院长助理、翻译硕士专业学位点负责人
主要学术兼职(现任):
中国翻译协会对外话语体系研究委员会委员
国家社科基金评审专家
教育部学位与研究生教育发展中心学科评估专家
中国社会科学出版社“走出去”专家组成员
全国翻译专业资格(水平)证书考评及上海紧缺人才工程外语口译(水平)证书考评专家
中国英汉语比较研究会翻译传译专业委员会理事
口译教育评价联盟常务理事
浙江省“十三五”、“十四五”哲学社会科学研究学科组专家
杭州市“十四五”哲学社会科学研究学科组专家
浙江省新兴特色专业(翻译)负责人
浙江工商大学“十四五”应用翻译科研创新团队负责人
荣誉奖励:
2012 宁波大学优秀外事
2014 宁波大学教学名师
2021 浙江工商大学西湖学者
2022 浙江工商大学西湖学者
2022 浙江工商大学优秀本科毕业论文指导教师
2013, 2014, 2017, 2018, 2019, 2020.2021, 2022, 全国口译大赛优秀指导教师
2016,2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 浙江省笔译大赛优秀指导教师
成果获奖(主持):
浙江省哲学社会科学优秀成果二等奖:口译思维中的概念框架构建障碍
宁波市哲学社会科学优秀成果二等奖:口译思维过程意义协商模式
杭州市社科联优秀成果二等奖:意义运作与概念化认知
宁波市优秀教学成果二等奖:职业化导向的多元协同口译教学模式研究
宁波大学优秀教学创新成果二等奖:
宁波大学优秀教学成果二等奖:
博士生课程:
“当代翻译理论”
“学术研究方法论”
“应用翻译理论创新”
“翻译研究热点问题探讨”
“语言认知与翻译”
“学术写作、规范与伦理”
硕士生课程:
“交替口译I”
“交替口译II”
“经贸文本翻译实务”、
“口译批评与论文写作”
英汉交传过程角色构建对语义选择的影响,2019-01-25,现代语文,国内公开发行学术刊物,谌莉文,南懿珊;,2
基于结构方程模型的口译先备知识运作障碍研究,2020-05-20,外语教学与研究,CSSCI(南大核心)期刊,谌莉文,外国语学院,52,1
国内知名单车品牌英译过程的跨空间映射分析,2019-07-25,现代语文(语言研究版),国内公开发行学术刊物,谌莉文,总第685,郑剑男;,2
口译学员主体性运作障碍要素评估,2018-09-28,外国语言与文化,国内公开发行学术刊物,谌莉文,外国语学院,2,1
汉英交传过程中母语迁移对口译绩效的影响,2017-07-25,现代语文(语言研究版),国内公开发行学术刊物,谌莉文,周翠琳;,2
翻译过程的原型思维表征:概念框架转换,2016-06-10,上海翻译,国外学术刊物,谌莉文,外国语学院,无,1
空间连通与能力并进:口译联动教学模式,2021-06-30,新时代高校外语专业建设与课程思政:理论与实践,论文集,谌莉文,外国语学院,0,1
MTI口译学员交传过程中自评意识调查研究(Investigation into Self-assessment Awareness of MTI Interpreting Students in Consecutive Interpreting )),2022-05-30,翻译研究与教学,国内公开发行学术刊物,谌莉文,外国语学院,5,2
英汉同传中后置修饰语对自我修正的影响, 2022-11-15, 语言教育,国内公开发行的外语类学术刊物,谌莉文,郑剑男,外国语学院
中国特色外交语境下四字格口译不当停顿现象研究,2022-1--31, 翻译研究与教学,国内公开发行的外语类学术刊物,谌莉文,张鹭, 外国语学院
部分成果(一作)
成果名称 | 成果 形式 | 署名人 | 刊物、发表年期/ 出版社、出版日期 |
口译思维中的概念框架构建障碍 (获省哲社优秀成果二等奖) | 专著 (A类) | 谌莉文 | 中国社会科学出版社 2020.10 |
意义运作的概念化认知 (获市社科联优秀成果二等奖) | 专著 (A类)
| 谌莉文 | 上海交通大学出版社 2016.06 |
口译思维过程的意义协商模式(获市哲社优秀成果二等奖) | 专著
| 谌莉文 | 中国社会科学出版社 2011.12 |
基于结构方程模型的口译先备知识运作障碍研究 |
论文 |
谌莉文 李丹弟 |
《外语教学与研究》(特级) 2020 (3) |
口译学员主体性运作障碍 要素评估 | 论文 | 谌莉文 | 《外国语言与文化》 2018(3) |
翻译过程的原型思维表征:概念框架转换 | 论文 | 谌莉文 | 《上海翻译》(CSSCI) 2016(3) |
自然语言意义运作中“我”与“你”的相遇 | 论文 | 谌莉文 梅德明 | 《外语学刊》(CSSCI) 2014(4) |
口译言语行为过程的主体性协同概念框架 | 论文 | 谌莉文 熊前莉 | 《外语与外语教学》(CSSCI) 2014(4) |
交传过程中语境构建效能的实证研究 | 论文 | 谌莉文 | 《宁波大学学报》(人文版),2015(5)
|
协同型口译教学模式探索 | 论文 | 谌莉文 | 《宁波大学学报》(教科版),全国高校社科特色栏目,2014(4) |
口译思维理解中的前知识运作 | 论文 | 谌莉文 | 《外语电化教学》(CSSCI) 2010(4) |
谈古训汉英口译的言效契合原则 | 论文 | 谌莉文 | 《中国科技翻译》(CSSCI) 2010(4) |
意义阐释与口译思维运作的主体间性:语言游戏视角 | 论文 | 谌莉文 梅德明 | 《外语与外语教学》(CSSCI)2010(6) |
论口译双重语境的认知构建:在场概念与不在场概念 | 论文 | 谌莉文 王文斌 | 《中国翻译》(CSSCI) 2010(6) |
口译活动的语言游戏参与规则 | 论文 | 梅德明 谌莉文 | 《外语教学》(CSSCI) 2011(2) |
论口译言语行为的空间语境协商 | 论文 | 谌莉文 | 第八届全国口译大会暨国际研讨会宣读 |
口译思维过程中的意义协商概念整合研究 | 博士 论文 | 谌莉文 | 上海外国语大学博士论文 2011.05 |
委婉话语审美意义的认知阐释 | 论文 | 谌莉文 | 《湖北大学学报》(社会科学版)(CSSCI) 2010(2) |
委婉话语中的审美意识 | 论文 | 谌莉文 | 《理论月刊》(CSSCI), 2009(3) |
翻译中的语篇逻辑连接 | 论文 | 谌莉文 熊前莉 | 《宁波大学学报》(人文版)2008(6) |
汉英委婉语跨空间映射 认知对比考察 | 论文 | 谌莉文 | 《外语教学》(CSSCI) 2007(4) |
委婉语转喻:概念邻近性及其认知理据 | 论文 | 谌莉文 | 《现代教育通讯》 2007(4) |
概念隐喻与委婉语隐喻的 认知理据 | 论文 | 谌莉文 | 《外语与外语教学》(CSSCI), 2006(8) |
委婉语在线理解中的概念整合 | 论文 | 谌莉文 | 《理论月刊》(CSSCI) 2006(11) |
英语听力理解中的语用推理 | 论文 | 谌莉文 | 《外语教学》(CSSCI) 2005(1) |
狄金森的自然与人文 | 论文 | 谌莉文 | 《外国文学研究》(CSSCI) 2003(4) |
季节的韵律 | 论文 | 谌莉文 | 《华中师范大学学报》(CSSCI)2002(6) |
超验主义的视野 | 论文 | 谌莉文 | 《郧阳师专学报》 2003(6) |
论文 | 谌莉文 | 《北方论丛》(CSSCI) 2002(5) | |
课堂管理与外语教学 | 论文 | 谌莉文 | 《中华医学丛刊》, 2002(6) |
认知发展理论及其教学含义 | 论文 | 谌莉文 | 《华中师范大学学报》(CSSCI),2001(5) |
“A”和“一”的不完全对等性 | 论文 | 谌莉文 | 《湖北师范学院学报》,2001(6) |
习得理论与口语教学 | 论文 | 谌莉文 | 《武汉大学学报》(CSSCI), 2000(5) |
难解的内心矛盾:艾米莉·狄金森的个性探讨 | 论文 | 谌莉文 | 《华中师范大学学报》 (CSSCI),2000(6) |
《葛底斯堡演说》的衔接手法 | 论文 | 谌莉文 | 《文史哲研究》(CSSCI), 2000(9) |
文思缜密结构紧凑__Edward VⅢ辞职演说语篇联结分析 | 论文 | 谌莉文 | 《武汉科技大学学报》, 2000(6) |
一段世纪性的爱情宣言 | 论文 | 谌莉文 | 《江汉石油职工大学学报》,2000(6) |
Narrative Awkwardness: __ Analysis of the Narrative Structure in Pudd’nhead Wilson | 论文 | 谌莉文 | Greater Education Forum 2000(1) |
言语战胜行为 | 论文 | 谌莉文 | 《咸宁师专学报》, 2000(6) |
感谢语在跨文化交际中的 语用分析 | 论文 | 谌莉文 | 《语言文化与外语教学》 2000(8) |
换一种角度思考:也谈大学 英语写作 | 论文 | 谌莉文 | 《外语教学与研究》论集 1998,8. |
《商务联络口译》 | 主编 | 谌莉文 | 上海交通大学出版社, 2015,03 |
《新世纪国际商务英语》 | 主编 | 谌莉文 | 兵器工业出版社, 2007,11. |
《汉英笔译全译实践教程》 | 编著 | 谌莉文参编 | 国防工业出版社 2014.11 |
“一带一路”故事丛书 《共同梦想》 | 译著 | 董明 谌莉文 | 中国商务出版社人民出版社 2019,10. |
《马克•吐温作品赏析》 | 译著 | 谌莉文编译 | 武汉测绘科技大学出版社, 1999,11. |
《著名演说集》
| 编著 | 谌莉文主编 | 武汉工业大学出版社, 1998,11. |
《武当》银道禄摄影作品
| 译著 | 谌莉文 | 中国摄影出版社, 1997,11. |
《英汉汉英医学实用词林》 | 编著 | 谌莉文等 | 武汉工业大学出版社, 1995,11. |
中国英语口译学员自评认知能力优化研究,2020-09-15,2021-01-01,2024-12-31,谌莉文,审核通过,全国哲学社会科学规划办公室,外国语学院,语言学,20,全国哲学社会科学规划办公室,1
学生译员口译过程自我监控能力发展研究,2019-07-31,2019-06-30,2021-12-29,谌莉文,项目结束,浙江省哲学社会科学规划办公室,外国语学院,语言学,4,浙江省哲学社会科学规划办公室,1
职业化导向的MTI口译能力评估模式研究,2018-06-30,2018-06-30,2019-12-30,谌莉文,被退回,浙江工商大学,外国语学院,语言学,2,浙江工商大学,1
中华文化“走出去”背景下副文本的解读——以《红楼梦》霍译本为例,2019-12-06,2019-12-06,2021-11-30,李雪,审核通过,杭州市哲学社会科学规划办公室,外国语学院,语言学,0,杭州市哲学社会科学规划办公室,2
信息技术驱动的复合型翻译人才培养模式研究,2018-12-17,2018-12-17,2019-12-31,郦青,被退回,浙江工商大学,外国语学院,语言学,0.5,浙江工商大学,6
以汉语为母语的口译学员概念框架构建障碍研究,2016-07-31,2016-08-31,2018-06-22,谌莉文,项目结束,全国哲学社会科学规划办公室,外国语学院,15,全国哲学社会科学规划办公室,1
浙江文化外译与比利时中文教育融合路径研究,2021-12-15,2021-12-15,2022-12-31,李丹弟,审核通过,其他,外国语学院,语言学,20,其他,2
附:
项目、课题名称(下达编号) | 项目来源 | 进展 | 排名 | |
1 | 中国英语口译学员自评认知能力 优化研究(20BYY033) | 国家社科 | 在研 | 主持 |
2 | 以汉语为母语的口译学员概念框架构建障碍研究 (12BYY022) | 国家社科 | 完成 | 主持 |
3 | 宋词英译的框架赋值与构式配置实证研究(15BYY030) | 国家社科 | 完成 | 2 |
4 | 汉英视、笔译的语篇认知加工模式对比实证研究(17BYY089) | 国家社科 | 在研 | 3 |
5 | 口译过程模式探讨及其实证研究(08JA740027) | 教育部 | 完成 | 主持 |
6 | “汉英形容词构式学习词典”编纂体系构建 (12YJA740055) | 教育部 | 完成 | 3 |
7 | 约翰·福尔斯创作心理机制研究 (13YJA740051) | 教育部 | 完成 |
3 |
8 | 学生译员口译过程自我监控 能力发展研究(20NDJC105YB) | 省哲社 | 在研 | 主持 |
9 | 中国学生二语非流利产出认知在线运作模式研究(11JCWY08YB) | 省哲社 | 完成 | 3 |
10 | 中国学生主体性运作障碍对英汉交传过程的影响(JDW1216) | 省人文社科重点研究基金 | 完成 | 主持 |
11 | 语境认知构建与交替传译水平关系的实证研究(2012Z170) | 省社联 | 完成 | 主持 |
12 | 委婉话语的‘言语美’认知探索” (07N43) | 省社联 | 完成 | 主持 |
13 | 汉英委婉语认知机制对比研究(20051659) | 省教育厅 | 完成 | 主持 |
14 | 省新兴特色专业(翻译)建设项目(20140315) | 省部级 | 完成 | 主持 |
15 | 以汉语为母语的口译学员概念框架构建研究(ZX2013) | 胡岚优秀博士科研基金 | 完成 | 主持 |
16 | 交传思维过程概念框架构建研究(107XJ2316001) | 校人才基金 | 完成 | 主持 |
17 | 职业化导向的MTI口译能力评估 模式探究(YJG2018221) | 校研究生教改项目 | 完成 | 主持 |
18 | “双一流”战略背景下我校外国语言文学学科建设发展研究(XKJS2020005) | 校学科建设管理项目 | 在研 | 主持 |
19 | 职业化导向的英语专业翻译能力提升模式探索(2020-2021) | 国家一流专业项目 | 完成 | 主持 |
20 | 口译过程自我评价体系建构及其实证研究 | 省一流学科项目 | 完成 | 主持 |
21 | 英汉双向口译自评思维对比研究 | 省一流学科项目 | 完成 | 主持 |
22 | 英语口译(201012) | 校精品课程 | 完成 | 主持 |
23 | 英语中级口译(TJSDKC541) | 校探究式 试点课程 | 完成 | 主持 |
24 | 英语中级口译(TJSFJSKC509) | 校探究式 示范课程 | 完成 | 主持 |
25 | 翻译学科(201305) | 校重点学科 | 完成 | 主持 |
26 | 应用翻译科研团队(2020-2023) | 校“十四五”科研创新团队 | 建设中 | 主持 |
口译思维中的概念框架构建障碍,2020-10-25,中国社会科学出版社,1
意义运作的概念化认知,2016-06-01,上海交通大学出版社,1
口译思维过程的意义协商模式,2011-12-25,中国社会科学出版社,1
职业化导向的MTI口译能力评估模式研究,2018-06-30,2018-06-30,2019-12-30,谌莉文主持,浙江工商大学研究生教改项目,
信息化口译教学资源深层加工模式及应用研究,2022-12-20, 谌莉文主持,浙江工商大学学科研究项目
信息化口译教学多元评估模式研究, 2023-12-30, 谌莉文主持,浙江省学位办十四五研究生教育改革项目
手机扫描二维码 即可访问本教师主页 总访问量:10
|